본문 바로가기
일본어

“すみません(스미마센)”은 사과일까? 감사일까? 일본인이 느끼는 진짜 의미

by 언오 2025. 4. 9.
반응형

일본어 인사 표현 이미지
“すみません(스미마센)”은 사과일까? 감사일까? 일본인이 느끼는 진짜 의미

“죄송합니다”라는 뜻만 알고 있었다면, 절반만 아신 거예요! 일본어 속 “스미마센”은 훨씬 더 다채로운 감정을 담고 있답니다.

안녕하세요 여러분 😊 일본어 공부하면서 가장 먼저 배우는 말 중 하나, 바로 “すみません(스미마센)”이죠! 많은 분들이 “죄송합니다”라는 의미로 알고 있지만, 사실은 감사의 표현으로도 정말 자주 쓰이고, 또는 누군가를 부를 때, 말을 걸 때도 자연스럽게 쓰인답니다. 짧은 한마디지만, 이 안에 미안함, 고마움, 배려가 다 들어 있는 일본인 특유의 소통 방식이 숨어 있어요 😊 오늘은 일상 속에서 자주 들리는 “스미마센”의 진짜 쓰임새와 감정을 함께 살펴보면서 언제 어떻게 쓰는 게 가장 자연스러운지 배워볼게요!

미안할 때 쓰는 “스미마센”, 정말 죄송하다는 뜻일까?

많은 분들이 “すみません(すみません, 스미마센)”을 “죄송합니다”라는 뜻으로 알고 계시죠? 맞습니다! 실제로 일본 사람들도 실수했을 때, 누군가에게 폐를 끼쳤을 때 정중하게 사과하는 표현으로 이 말을 자주 써요.

📌 예문 1:
「すみません、遅れました!」(すみません、おくれました, 스미마센, 오쿠레마시타)
→ 죄송합니다, 늦었어요!

📌 예문 2:
「あっ、すみません!」(あっ、すみません, 앗, 스미마센)
→ 어, 죄송해요! (지나가다가 누군가와 부딪혔을 때)

📌 예문 3:
「本当にすみませんでした」
(ほんとうに すみませんでした, 혼토-니 스미마센데시타)

→ 정말 죄송했습니다.

이처럼 “스미마센”은 사과의 표현으로 매우 자연스럽게 쓰이는 말이에요.
다만, 이 말이 단순한 사과에만 그치지 않고 고마움까지 전달하는 데에도 쓰인다는 것! 다음 STEP에서 그 숨은 의미도 함께 알아볼게요 😊

고마울 때도 “스미마센”?감사 표현으로 쓰일 때

“え!? 스미마센이 고맙다는 뜻이라고?” 놀라셨죠? 😊 실제로 일본에서는 “감사합니다” 대신 “스미마센”을 정말 자주 씁니다.

그 이유는?
상대방이 나를 위해 어떤 수고를 해줬을 때, 그 수고에 대한 미안함 + 감사의 감정을 동시에 담고 싶을 때 쓰는 거예요.

📌 예문 1:
「荷物を持ってくれて、すみません!」
(にもつを もってくれて、すみません!, 니모츠오 못떼쿠레떼, 스미마센)

→ 짐 들어줘서 고마워요! (고맙고 미안한 마음 함께 전달)

📌 예문 2:
「助かりました。すみません!」
(たすかりました。すみません!, 타스카리마시타. 스미마센)

→ 도와주셔서 정말 감사합니다!

📌 예문 3:
「お忙しいところ、すみません」
(おいそがしいところ、すみません, 오이소가시이 도코로, 스미마센)

→ 바쁘신 와중에 죄송합니다 → 실제로는 고맙습니다라는 의미도 함께 담겨 있어요.

POINT 💡
・“스미마센”은 단순히 잘못해서 미안하다는 말이 아니라
“배려해줘서 미안하고, 고마워요”라는 감정까지 함께 전달되는 표현이에요.

“すみません”(すみません, 스미마센)과 “ごめんなさい”(ごめんなさい, 고멘나사이)의 차이점은?

두 표현 모두 “미안합니다”라는 뜻을 가지고 있지만, 느낌과 사용하는 상황이 조금씩 달라요.

① すみません(すみません, 스미마센)
공적인 장소나 격식 있는 상황에서 자주 사용
→ 사과 + 감사 + 실례할 때 모두 폭넓게 쓰임
📌 예문:
「すみません、手伝っていただいて」
(すみません、てつだっていただいて, 스미마센, 테츠닷떼 이타다이테)

→ 도와주셔서 감사합니다 / 실례했습니다

② ごめんなさい(ごめんなさい, 고멘나사이)
가족, 친구, 연인 등 가까운 사람에게 진심으로 미안함을 표현할 때 사용
→ 조금 더 감정적인 표현
📌 예문:
「本当にごめんなさい!」
(ほんとうに ごめんなさい, 혼토-니 고멘나사이)

→ 정말 미안해!

📌 비교 정리:

표현 사용 상황 느낌
すみません(すみません, 스미마센) 공적인 상황, 사과·감사·실례 정중하고 포멀
ごめんなさい(ごめんなさい, 고멘나사이) 친한 사이, 감정적인 사과 좀 더 직접적이고 진심 어린 표현


✔️ POINT
직장에서 상사에게는 “すみません”이 자연스럽고, 가족이나 친구에게는 “ごめんなさい”가 감정을 잘 전달해줘요 😊

오늘의 요약 + 회화 꿀팁 📝

“すみません”(すみません, 스미마센)은 그저 “죄송합니다” 하나로는 설명할 수 없는, 일본인의 감정과 배려가 담긴 다기능 인사 표현이에요.

✔️ 오늘 배운 핵심 요약

표현 히라가나 상황 의미
すみません すみません 공적인 상황, 사과, 감사, 실례 죄송합니다 / 감사합니다 / 실례합니다
ごめんなさい ごめんなさい 친한 사람에게 감정 표현 정서적인 사과


🗣 회화 꿀팁!
・도움받았을 때 → 「すみません、助かりました!」
(すみません、たすかりました, 스미마센, 타스카리마시타)

・상황이 애매할 때 → “스미마센”으로 무난하게 대응 가능!
・사과와 감사가 섞인 감정일 땐? → 무조건 “스미마센”으로!

짧은 한마디지만 그 속엔 배려, 정중함, 감정까지 담긴 일본어, 이제부터는 “스미마센” 하나만으로도 훨씬 자연스럽고 따뜻하게 대화하실 수 있을 거예요 😊

 

2025.04.09 - [일본어] - “ご苦労様です”(ごくろうさまです, 고쿠로우사마데스) 회사에서 쓰면 안 되는 이유

 

“ご苦労様です”(ごくろうさまです, 고쿠로우사마데스) 회사에서 쓰면 안 되는 이유

“수고하셨습니다”의 또 다른 표현인데 왜 쓰면 실례가 될까요? 일본 비즈니스 문화에서 절대 놓치면 안 되는 포인트!안녕하세요 여러분 😊 오늘은 일본어 표현 중 자칫 잘못 쓰면 상대방에게

eonoh.tistory.com

 

2025.04.09 - [일본어] - “お疲れ様です”(おつかれさまです, 오츠카레사마데스)의 진짜 의미와 오해 받기 쉬운 사용법

 

“お疲れ様です”(おつかれさまです, 오츠카레사마데스)의 진짜 의미와 오해 받기 쉬운 사용

“수고하셨습니다”만 알고 있다면 위험할 수도!? 일본인이 실제로 느끼는 뉘앙스와 사용 주의점을 함께 알아봐요!안녕하세요 여러분 😊 일본어 인사말 중에서 가장 많이 쓰이고, 동시에 가장

eonoh.tistory.com

 

반응형