“しつれいします”만 알고 있다면 아직 초보! 진짜 일본어에서는 상황에 따라 달라지는 인사 표현이 있어요.
안녕하세요 여러분 😊 일본어에서 “실례합니다”는 표현, 많이 들어보셨죠? 보통은 “しつれいします(しつれいします, 시츠레이시마스)”를 떠올리실 거예요. 하지만 일본에서는 인사, 방문, 전화, 퇴장, 대화 끊기 등 다양한 상황에 따라 말투와 표현이 살짝씩 바뀐답니다! 오늘은 그런 실생활 속에서 실례합니다라는 말이 어떻게 자연스럽게 바뀌는지 하나하나 쉽게 설명해드릴게요. 상대방에게 센스 있는 인상을 주고 싶은 분들이라면 꼭 끝까지 봐주세요 😊
방문하거나 방에 들어갈 때 쓰는 “실례합니다”
사무실, 회의실, 누군가의 집에 들어갈 때
문을 열고 들어가기 전이나 들어가면서 꼭 한 마디 하게 되죠 😊
이럴 때는 일본어로 “실례합니다”를 다음과 같이 말해요.
✔️ 기본 표현:
「失礼します」
(しつれいします, 시츠레이시마스)
→ 실례합니다 / 들어갑니다
📌 상황별 예문
① 회사에서 회의실에 들어갈 때
「失礼します、○○部の山田です。」
(しつれいします、〇〇ぶの やまだです, 시츠레이시마스, ○○부노 야마다데스)
→ 실례합니다. ○○부의 야마다입니다. (자기소개와 함께)
② 가정 방문 시
「こんにちは、失礼します〜」
(こんにちは、しつれいします〜, 곤니치와, 시츠레이시마스〜)
→ 안녕하세요, 실례하겠습니다~
③ 면접실 앞에서
「失礼いたします」
(しつれい いたします, 시츠레이 이타시마스)
→ 더 정중한 표현으로, 공식 자리나 격식 있는 상황에서 사용
✔️ TIP
・들어가기 전 노크 후 “しつれいします”는 일본의 기본 매너예요 😊
・친한 사이에서도 가볍게 “おじゃまします”를 쓰기도 해요! → “방해할게요~”라는 뜻의 캐주얼한 표현
「お邪魔します」(おじゃまします, 오쟈마시마스)
먼저 자리를 뜰 때, 퇴장할 때 쓰는 “실례합니다”
회의 중 먼저 나가야 하거나,
사무실에서 퇴근하면서 동료들에게 인사할 때,
혹은 자리를 조용히 벗어날 때 쓰는 “실례합니다”는 조금 더 상황에 맞는 표현으로 바뀔 수 있어요.
✔️ 기본 표현:
「失礼します」
(しつれいします, 시츠레이시마스)
→ 먼저 가보겠습니다 / 실례하겠습니다
📌 상황별 예문
① 회의 중 먼저 나가야 할 때
「申し訳ありません、先に失礼します。」
(もうしわけ ありません、さきに しつれいします, 모우시와케 아리마센, 사키니 시츠레이시마스)
→ 죄송하지만 먼저 가보겠습니다.
② 퇴근할 때 동료들에게
「お先に失礼します」
(おさきに しつれいします, 오사키니 시츠레이시마스)
→ 먼저 가보겠습니다. (회사에서 가장 흔히 쓰는 퇴근 인사)
③ 격식 있는 자리에서 퇴장할 때
「それでは、失礼いたします」
(それでは、しつれい いたします, 소레데와, 시츠레이 이타시마스)
→ 그럼 이만 실례하겠습니다. (정중한 자리용)
✔️ POINT
・상대방이 계속 자리에 남아 있을 때는 꼭 “お先に(먼저)”를 붙이는 게 예의예요 😊
・정중하게 말하고 싶을 땐 “いたします”형을 사용하면 OK!
전화 걸거나 끊을 때 쓰는 “실례합니다”
전화 통화에서도 일본어는 정중한 흐름을 중요하게 생각해요.
전화 걸기 전부터 끊을 때까지, “실례합니다”라는 의미를 다양한 표현으로 자연스럽게 넣는 것이 일본식 매너랍니다 😊
✔️ 전화 걸기 전 (시작 인사)
「お忙しいところ失礼いたします」
(おいそがしいところ しつれい いたします, 오이소가시이 도코로 시츠레이 이타시마스)
→ 바쁘신 와중에 실례합니다
✔️ 전화 중 대화 중간
「少々、お時間よろしいでしょうか?」
(しょうしょう、おじかん よろしいでしょうか?, 쇼쇼-, 오지칸 요로시이데쇼-카)
→ 잠깐 시간 괜찮으실까요?
✔️ 전화 끊기 전 마무리 인사
「それでは、失礼いたします」
(それでは、しつれい いたします, 소레데와, 시츠레이 이타시마스)
→ 그럼 이만 실례하겠습니다
✔️ 더 캐주얼한 마무리 (친근한 상대에게)
「じゃ、またご連絡しますね!」
(じゃ、また ごれんらくしますね, 쟈, 마타 고렌라쿠시마스네)
→ 그럼, 또 연락드릴게요!
POINT 💡
・전화는 보이지 않는 상황에서 예의를 더 신경 써야 하기 때문에
“실례합니다”의 정중한 표현인 “失礼いたします”를 사용하는 것이 기본이에요 😊
말 끊거나 끼어들 때 쓰는 “실례합니다”
일본에서는 상대 말에 갑자기 끼어드는 것을 실례로 여겨요.
그래서 대화를 가로막을 때도 한마디 정중하게 양해를 구하는 표현이 중요하답니다 😊
✔️ 상대가 말하는 도중 끼어들 때
「すみません、少しよろしいですか?」
(すみません、すこし よろしいですか?, 스미마센, 스코시 요로시이데스카)
→ 실례합니다, 잠시 괜찮으실까요?
✔️ 중요한 이야기 중 끼어들 때
「話の途中で失礼します」
(はなしの とちゅうで しつれいします, 하나시노 토츄-데 시츠레이시마스)
→ 말씀 도중에 실례합니다
✔️ 회의 중 의견 끼어들기
「横から失礼しますが…」
(よこから しつれいしますが, 요코카라 시츠레이시마스가…)
→ 갑자기 끼어들어 죄송합니다만…
✔️ 캐주얼하게 가볍게 끼어들고 싶을 때
「ちょっといいですか?」
(ちょっと いいですか?, 춋토 이이데스카?)
→ 잠깐 괜찮을까요? (친한 사이에서 자주 사용)
POINT 💡
・“실례합니다”는 단어 하나보다 문장 흐름이 더 중요해요
・“すみません” + “○○してもよろしいでしょうか?” 패턴을 기억해두면 어디서든 유용해요!
상황별 “실례합니다” 표현 총정리표 + 회화 팁 🎯
짧은 한 마디지만 상황과 뉘앙스에 따라 표현이 달라지는 일본어의 매력, 지금쯤 확실히 느껴지셨죠? 😊 아래 표는 실생활에서 자주 쓰이는 “실례합니다” 상황별 정리표입니다.
상황 | 표현 | 히라가나 | 한국어 발음 |
---|---|---|---|
방문, 입실 | 失礼します | しつれいします | 시츠레이시마스 |
먼저 자리를 뜰 때 | お先に失礼します | おさきに しつれいします | 오사키니 시츠레이시마스 |
전화 시작 | お忙しいところ失礼いたします | おいそがしいところ しつれい いたします | 오이소가시이 도코로 시츠레이 이타시마스 |
전화 종료 | 失礼いたします | しつれい いたします | 시츠레이 이타시마스 |
대화 중 끼어들기 | 話の途中で失礼します | はなしの とちゅうで しつれいします | 하나시노 토츄-데 시츠레이시마스 |
실수 후 정중한 사과 | 大変失礼いたしました | たいへん しつれい いたしました | 타이헨 시츠레이 이타시마시타 |
🗣 회화 팁!
・“실례합니다”는 단어 하나보다 분위기에 따라 조절하는 센스가 중요해요
・정중함을 높이고 싶을 땐 “いたします”를 붙이면 더 격식 있는 표현이 돼요
・너무 무겁게 들리지 않도록, 표정과 억양도 자연스럽게!
이제부터는 어떤 상황에서도 “실례합니다”를 자연스럽고 세련되게 말할 수 있을 거예요 😊
2025.04.09 - [일본어] - “すみません(스미마센)”은 사과일까? 감사일까? 일본인이 느끼는 진짜 의미
“すみません(스미마센)”은 사과일까? 감사일까? 일본인이 느끼는 진짜 의미
“죄송합니다”라는 뜻만 알고 있었다면, 절반만 아신 거예요! 일본어 속 “스미마센”은 훨씬 더 다채로운 감정을 담고 있답니다.안녕하세요 여러분 😊 일본어 공부하면서 가장 먼저 배우는
eonoh.tistory.com
2025.04.09 - [일본어] - “ご苦労様です”(ごくろうさまです, 고쿠로우사마데스) 회사에서 쓰면 안 되는 이유
“ご苦労様です”(ごくろうさまです, 고쿠로우사마데스) 회사에서 쓰면 안 되는 이유
“수고하셨습니다”의 또 다른 표현인데 왜 쓰면 실례가 될까요? 일본 비즈니스 문화에서 절대 놓치면 안 되는 포인트!안녕하세요 여러분 😊 오늘은 일본어 표현 중 자칫 잘못 쓰면 상대방에게
eonoh.tistory.com
'일본어' 카테고리의 다른 글
만났을 때 → 대화 중 → 헤어질 때까지 일본어 인사 흐름 총정리 (0) | 2025.04.10 |
---|---|
처음 만났을 때 꼭 말해야 할 3문장 루틴 일본어 인사 완전 정복 (0) | 2025.04.10 |
“すみません(스미마센)”은 사과일까? 감사일까? 일본인이 느끼는 진짜 의미 (0) | 2025.04.09 |
“ご苦労様です”(ごくろうさまです, 고쿠로우사마데스) 회사에서 쓰면 안 되는 이유 (0) | 2025.04.09 |
“お疲れ様です”(おつかれさまです, 오츠카레사마데스)의 진짜 의미와 오해 받기 쉬운 사용법 (0) | 2025.04.09 |